среда, 22 июня 2011 г.

За гранью непознанного




В первые на рубеже ХХ – ХХI веков Высший Разум открывает человечеству новейшую информацию об устройстве Иерархии Высших миров и Систем, их образующих; о продвижении души по ступеням Иерархии в зависимости от ее энергетических накоплений. Нам даются знания о путях, ведущих в Иерархии Бога и Дьявола, Открывается тонкое строение Земли, энергетическая связь планеты с цивилизациями, жившими на ней, их роль в жизни Земли, указывается причина перехода ее на новую орбиталь. Дана новейшая информация о будущей шестой цивилизации, параллельных мирах Земли и существах, их населяющих, и многое другое.
Стрельниковы Александр Иванович и Людмила Леоновна вместе закончили Ростовский инженерно-строительный институт, долгие годы работали инженерами-конструкторами в проектных организациях.
Изучением эзотерики стали заниматься с 1989 года. В 1990 году перешли к контактной форме общения с Высшим Разумом. Параллельно изучали уфологию, биолокацию, астрологию и прочие «тайные» науки. Стрельников А. И. имеет диплом бакалавра астрологии. Совместно с дочерью Секлитовой Ларисой занимались изучением трансцендентальных знаний, получением новой космической информации от своих небесных Учителей. Итогом работы семьи явились книги серии «За гранью непознанного».
Секлитова Лариса Александровна родилась в 1972 году в г. Новороссийске. Имеет среднетехническое образование. Интерес ко всему непознанному, необычному и загадочному проявился со школьных лет. Вместе со своими родителями Стрельниковым А. И. и Стрельниковой Л.Л. увлекалась изучением уфологии, биолокации, биоэнергетики, познакомилась с основами астрологии. Контакты с Высшим Разумом стали впоследствии главным делом ее жизни.
На протяжение нескольких лет она вела телепатические контакты с Богом, Который продиктовал ей тексты своих Божественных Законов, впервые переданных на Землю для изучения человечеством. Высочайший уровень сжатия информации, заложенной в текстах Законов, а также высокая степень энергонасыщенности подтверждают их Божественное происхождение.


from here

Комментариев нет:

Отправить комментарий